Nota: este documento se encuentra en proceso continuo de revisión y verificación legal. No constituye asesoramiento jurídico definitivo. Para consultas, contacte con pht@mail.ch.
1. Ámbito de aplicación
Los presentes Términos y Condiciones ("Términos") rigen el uso de la plataforma FairFreight International (fairfreight.international), operada por Bonlife Schweiz, Philippe Tanner, Apartado postal 310, 9001 St. Gallen, Suiza (en adelante "FairFreight" o "nosotros"). Al registrarse, crear un certificado o utilizar la herramienta de verificación, usted acepta estos Términos.
2. Descripción del servicio
FairFreight proporciona una herramienta técnica para documentar y firmar criptográficamente los cargos portuarios de destino declarados por los exportadores (en adelante "Certificado"). El Certificado se basa en un valor hash SHA-256 calculado a partir de los datos introducidos por el exportador, lo que permite a los importadores verificar posteriormente que dichos datos no han sido alterados.
FairFreight no es parte de los contratos de transporte o compra subyacentes, no es un transitario, no garantiza el pago y no verifica la exactitud material de los importes declarados. Confirmamos únicamente la integridad técnica de los datos introducidos desde la creación del certificado (integridad criptográfica), no su exactitud material.
3. Registro y cuenta
El uso de la plataforma requiere una cuenta con selección de rol (exportador o importador). La creación de certificados es un servicio de pago para los exportadores; el uso de la herramienta de verificación es gratuito para los importadores. Usted se compromete a proporcionar información veraz durante el registro y a mantener sus credenciales de acceso en confidencialidad.
4. Precios y condiciones de pago
Se aplican los siguientes precios (en francos suizos, incluyendo cualquier gravamen legal aplicable):
- Certificado individual: CHF 8.— por certificado
- Acceso anual: CHF 88.— pago único, válido 365 días desde la compra, sin renovación automática
El procesamiento de pagos se realiza exclusivamente a través de Stripe, Inc. Una vez efectuado el pago, el servicio (creación del certificado o acceso anual) se presta de forma inmediata. El derecho de desistimiento previsto por la normativa de venta a distancia no resulta aplicable, al tratarse de un servicio digital ejecutado íntegra e inmediatamente (art. 40g párr. 2 letra a CO, por analogía).
5. Obligaciones del exportador
El exportador es el único responsable de la exactitud e integridad de los cargos declarados en el certificado. FairFreight no verifica si los importes declarados son conformes al mercado, correctos o completos. En caso de declaraciones deliberadamente falsas, el exportador responderá directamente frente al importador; FairFreight queda exenta de cualquier responsabilidad derivada de ello.
6. Validez del certificado
En el momento de la creación, el exportador selecciona un periodo de validez (30, 60, 90 o 120 días desde la creación). El certificado se aplica a los envíos realizados dentro de dicho plazo. Una vez transcurrido el plazo seleccionado, el certificado deja de constituir garantía alguna respecto a la actualidad de los cargos declarados.
6.1 Exclusiones de la garantía de costos
Quedan excluidos de la garantía de "ningún cargo portuario adicional":
- Fuerza mayor: cargos verificables y extraordinarios derivados de fuerza mayor (p. ej. cierre de puertos, huelgas, desvíos de ruta, fenómenos naturales), siempre que estén acreditados mediante documentos oficiales de la terminal o el transportista.
- Demora / retención (demurrage/detention): los cargos por demora derivados de un despacho aduanero o recogida tardíos por parte del importador no son responsabilidad del exportador y no están cubiertos por el certificado.
- Expiración del periodo de validez: los cambios de tarifas (p. ej. ajustes tarifarios del transportista) que se produzcan tras la expiración del periodo de validez seleccionado no están cubiertos.
7. Procedimiento de reclamación
Si la factura efectiva del transitario difiere de los cargos declarados en el certificado, el importador puede generar una carta de reclamación a través de la herramienta de verificación. FairFreight únicamente proporciona la herramienta técnica para ello; la ejecución legal corresponde al importador frente al exportador o al transitario.
8. Responsabilidad
8.1 FairFreight responde sin limitación, por los daños derivados de un fallo demostrable de la plataforma (p. ej. un cálculo erróneo del hash), únicamente en caso de dolo o negligencia grave. Por lo demás, la responsabilidad queda, en la medida permitida por la ley, limitada en su importe a la cantidad abonada por el usuario por el certificado o el acceso anual correspondiente.
8.2 FairFreight no es responsable de la exactitud material de los datos declarados por el exportador, de los daños derivados del incumplimiento por parte de terceros de las exclusiones mencionadas en el punto 6, ni de daños indirectos, lucro cesante o daños consecuenciales de cualquier tipo.
8.3 Las disposiciones legales imperativas en materia de responsabilidad (en particular el art. 100 párr. 1 CO relativo al dolo y la negligencia grave) no se ven afectadas por las disposiciones anteriores.
9. Propiedad intelectual
Todos los contenidos de la plataforma —software, diseño, textos, logotipos— están protegidos por derechos de autor y son propiedad de Bonlife Schweiz. Queda prohibida su reproducción o uso fuera del propósito previsto de la plataforma sin consentimiento expreso.
10. Cancelación y eliminación de cuenta
Los usuarios pueden solicitar la eliminación de su cuenta en cualquier momento, sin necesidad de justificación. Los certificados ya creados permanecen válidos junto con su huella criptográfica a efectos probatorios; los datos personales de la cuenta se eliminan o anonimizan conforme a nuestra política de privacidad. FairFreight se reserva el derecho de suspender cuentas en caso de uso indebido (p. ej. declaraciones repetida y demostrablemente falsas).
11. Modificaciones de estos Términos
Nos reservamos el derecho de modificar estos Términos cuando sea necesario, en particular para adaptarlos a circunstancias legales o técnicas cambiantes. La versión vigente en cada momento está siempre disponible en esta página. Los usuarios registrados serán, en la medida de lo posible, notificados con antelación de cualquier cambio sustancial.
12. Ley aplicable y jurisdicción
Estos Términos se rigen exclusivamente por el derecho suizo, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). La jurisdicción competente para cualquier controversia derivada de o relacionada con estos Términos es St. Gallen, Suiza, salvo que disposiciones legales imperativas prevean otra jurisdicción.
13. Disposiciones finales
En caso de que alguna disposición de estos Términos sea o llegue a ser inválida, la validez de las restantes disposiciones no se verá afectada. La disposición inválida será sustituida por una disposición válida que se aproxime en la medida de lo posible a su propósito económico.